navbtn
您的位置:首页/ 新闻资讯/ 内容

日语学习之日语中的谚语学习

2020-06-19 2555 返回列表
後足【あとあし】で砂【すな】をかける

 过河拆桥

解釈:去りぎわに恩をあだで返すような行為をする



後の祭り

 马后炮

解釈:時機を逸らして甲斐の無いこと

悔やんでも後の祭りだ



後は野となれ山となれ 

 将来如何且不管它;只顾眼前不管将来,不管三七二十一

解釈:当面のことさえうまくいけば、あとはどうなろうとかまわない。



痘痕【あばた】もえくぼ [笑窪]

 情人眼里出西施

解釈:惚れてしまうと欠点まで好ましく見える意。



虻蜂【あぶはち】取らず  

  鸡飞蛋打;两头落空

解釈:同時にいくつかのものをねらって、結局何も得られないことのたとえ。

免费获取留学资料

留学项目

留学项目 请选择留学项目
修士研究生 SGU英文修士 SGU英文博士 SGU英文本科 语言学校 升学课程

学历

学历 请选择最高学历
本科毕业 本科在读 硕士 大专 高中 其他

手机号

验证码

×
添加微信小助手
获取专属定制留学方案名额~
海归顾问1对1咨询
扫一扫或添加微信号:jiemosem